Khaled: Chebba (خالد: الشابه)
by admin on Nov.26, 2007, under Rai
Chebba is a song written by Khaled. The song was re-recorded and released in several of Khaled’s studio albums including Kutché and N’ssi N’ssi. Cover versions of the song were recorded under the title “Eshebo” by Alabina and Etti Ankri. The following is my best attempt to write and translate the lyrics of the song. Note, different recordings have subtle differences.
Original Arabic lyrics:
يا شابه يا شابه … يا شابه يا بنت بلادي
يا شابه يا شابه … يا شابه يا بنت دواري
وآي حواجبك مقرونين … عينيك نايمين
وآي و منين تضحك خيتي … و يبان لي الضوء
وآي إلي فيك يكفيك … فيك دعوة الوالدين
وآي ما نزيدش نعشق … راني تعديت ما سبق
وآي حواجبك مقرونين … قالوا ملكمين
وآي المحنه اللي نبغيها … راها باينه
وآي عليك ما قد نصبر … أميره للعمر
Latin Transliteration:
Ya shaba ya shaba … ya shaba ya bint bladi
Ya shaba ya shaba … ya shaba ya bint duwari
Waye hawajbik makrooneen … aineek naymeen
Waye o mneen tidhak khayti … wi ybanli el-daw
Waye eli feek yikfeek … feek da’wat el-waldeen
Waye ma nzidsh na’shak … rani ta’deet ma sbak
Waye hawajbik makroneen … kalo milkmeen
Waye el-mehna eli nibgheeha … raha bayna
Waye a’leek ma kad nusbur … amira lilo’mer
English Translation:
Young girl, young girl … my town’s young girl
Young girl, young girl … my neighborhood’s young girl
Your eyebrows are coupled … your eyes are sleepy
Oh brothers, when she smiles … I see the light
Oh, you have everything … you have your parent’s hopes
Oh, I will not love anymore … [*** not understood ***]
Your eyebrows are coupled … [*** not understood ***]
Oh, that’s the problem that I want … it’s obvious
Oh, I can’t wait anymore … she’s forever a princess
Video:
1 Comment for this entry
1 Trackback or Pingback for this entry
-
marwan khouri
March 19th, 2008 on 9:52 pmmarwan khouri…
I Googled for something completely different, but found your page…and have to say thanks. nice read….










July 6th, 2010 on 7:30 am
this is a nice song …